Zagonetni stilski incident

Čitavo desetljeće nakon događaja u ffolkes Manoru, umirovljeni inspektor Scotland Yarda Eustace Trubshawe slučajno navraća na čaj u hotel Ritz gdje ga zaskoči njegova stara poznanica, poznata autorica kriminalističkih romana Evadne Mount.

prijevod:
jezik izvornika: engleski
broj stranica: 320
datum izdanja: studeni 2010.

Čitavo desetljeće nakon događaja u ffolkes Manoru, umirovljeni inspektor Scotland Yarda Eustace Trubshawe slučajno navraća na čaj u hotel Ritz gdje ga zaskoči njegova stara poznanica, poznata autorica kriminalističkih romana Evadne Mount.

Oznake:

Čitavo desetljeće nakon događaja u ffolkes Manoru, umirovljeni inspektor Scotland Yarda Eustace Trubshawe slučajno navraća na čaj u hotel Ritz gdje ga zaskoči njegova stara poznanica, poznata autorica kriminalističkih romana Evadne Mount. Ona ga bez okolišanja pozove da joj se te večeri pridruži u Theatre Royalu, na dobrotvornoj predstavi, u kojoj ulogu detektivke Alexis Baddeley igra još jedna njegova poznanica, vremešna glumica Cora Rutherford… Kao u pravom pravcatom krimiću, na predstavi poteče krv, no to je tek početak zapleta drugog dijela Adairove trilogije započete Činom Rogera Murgatroyda. Pristupajući klasičnom krimiću na postmodernistički način, Adair u Zagonetnom stilskom incidentu na osebujan način korespondira s djelom Agathe Christie, poigravajući se granicama i konvencijama ovog žanra te stvara duhovito, zanimljivo i napeto štivo.

prijevod:
jezik izvornika: engleski
naslov izvornika: A Mysterious Affair of Style
broj stranica: 320
vrsta uveza: Meki uvez
datum izdanja: studeni 2010.
visina: 195.00 mm
ISBN 978-953266191-0
Kategorije: Oznake:

Gilbert Adair

Filmski kritičar, prevoditelj i cijenjeni prozaist Gilbert Adair (1944.-2011.) rođen je u Edinburghu. U bogatoj bi­bli­ografiji tog škotskog književnika ističe se njegov prijevod Perecova romana La Disparition (Nestanak) iz 1969. u kojemu francuski romanopisac sklon eksperimentu dosljedno izbjegava samoglasnik e (uzgred, naj­češći u francuskome jeziku). Za majstorski prijevod toga romana na engleski Adair je nagrađen prevodilačkom nagradom Scott Moncrieff, a ništa manje u kulturnom i tekstualnom smislu nije vrijedan ni njegov prijevod pisama Françoisa Truffauta. Također je autor niza vrlo zanimljivih esejističkih djela, među kojima su svakako najpoznatiji naslovi Hollywood’s Vietnam (Hollywoodski Vijetnam, 1981.) i The Postmodernist Always Rings Twice (Postmodernist uvijek zvoni dvaput, 1992.). Valja istaknuti i biografiju dječaka koji je nadahnuo Thomasa Manna da napiše Smrt u Veneciji, koju je Adair objavio 2001. pod naslovom The Real Tadzio (Stvarni Tadzio). O autorovoj poetičkoj širini i njegovu zaigranom pristupu književnosti svjedoči i parodija Po­peove herojsko-komične poeme Otmica uvojka, remek-djela društvene satire. U njegovu proznom opusu, koji broji desetak naslova i načelno se može definirati u okvirima postmodernističke poetike, nalaze se svojevrsni nastavci klasika dječje književnosti Alice through the Needle’s Eye (Alisa u ušici igle, 1984.) i Peter Pan and the Only Children (Petar Pan i jedinci, 1987.), ali i romani Holy Innocents (1988., nagrađen nagradom za prvi roman), Love and Death on Long Island (Ljubav i smrt na Long Islandu, 1990.) te Closed Book (Zatvorena knjiga, 1999.). Intenzivno ga je zanimala forma kriminalističkog romana i mogućnosti njezina preoblikovanja. U tom je smislu nadasve zapažena trilogija koju čine Čin Rogera Murgatroyda (The Act of Roger Murgatroyd, 2006), Zagonetni stilski incident (A Mysterious Affair of Style, 2007) te A onda više nije bilo nikoga (And Then There Was No One, 2009), romani o nekonvencionalnoj istražiteljici Evadne Mount. U trilogiji autor stupa u zanimljiv i nadasve složen dijalog s opusom Agathe Christie, na što upućuju već i naslovi spomenutih djela.
Više...

Na zalihi

A onda više nije bilo nikoga

16,58

Na zalihi

Čin Rogera Murgatroyda

2,66

Slične knjige