Lara Hölbling Matković
Lara Hölbling Matković rođena je 1968. u Londonu. Klasičnu gimnaziju završila je u Zagrebu. Diplomirala je engleski i njemački jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Prevodi kazališne drame (Stoppard, Auburn, McDonagh, Hare, La-Bute, Thomas, Stephenson...), prozu (Tyler, Kingsolver, Steinbeck, Ephron), književnoteorijske tekstove (Mamet, Carlson, Pfister), popularnoznanstvena djela (Shenk, Estés, Hite...) i dječju književnost. Uređuje leksikografska izdanja i knjige za djecu i mlade te je dosad urednički potpisala više od šezdeset naslova u nakladničkim kućama Novi Liber, Algoritam i ArTresor. Autorica je knjige Moj prvi hrvatski rječnik: za djecu i odrasle, za koju je 2005. nagrađena Kiklopom. Dobitnica je Godišnje nagrade Društva hrvatskih književnih prevodilaca za 2006. i Godišnje nagrade Josip Tabak za 2021. Istaknuta je na Časnoj listi IBBY-a za 2010. Radi i kao audiovizualna prevoditeljica s engleskog i njemačkog jezika. Od 1997. članica je Društva hrvatskih književnih prevodilaca, u kojem je i obnašala funkcije članice Upravnog odbora, predsjednice i dopredsjednice. Počasna je članica Udruženja književnih prevodilaca Srbije i Europskog savjeta književnoprevodilačkih udruga CEATL.